Израиль на всех языках мира


 Предлагаю: давайте напишем слово "Израиль" на всех языках мира! Пишите все варианты, которые вам известны, в это обсуждение!

А ваши варианты мы потом добавим в название группы :)

 Nemeckiy - Israel
Francuzskiy - L'Israлl
Ispanskiy - Israel


 Izrala - eto u latywei=)
Izrael - a eto u polyakov)

 Israиle - итальянский
Ізраїль - украинский

 На русском "Израиль".

 Название нашего любимого всеми государства:
на итальянском- Israele
на греческом-
на китайском (традициональном)-
на корейском-
на японском-

 на японском вот так-
а так на корейском-
и на эсперанто- Israelo
)))))

 На русском будет правильно Государство Израиль или Государство Израиля?

 2David Miro
где на корейском все буквы одинаковые?
2Надя Гороховская


 илья,я ж говорю,прога не работает,арабский у меня в перспективе)

 А ну и конечно на английском State of Israel

 а ну ништяк, выучи и будем переписываться,

 а мне ответить?

 Azerbaidjanskiy - srail
Bolgarskiy - Израел
Katalonskiy - Israel
4ewskiy - Izrael
Slovenskiy - Їздраиль
Finskiy - Israel
Serbskiy - Izrael
Portugal'skiy - Israel

 2 Илья : State Of Israel , как и Государство Израиль ( место Israel и Израиль ) используется в сугубо-политических документах и т.п. , кажется так

Ладино(классический ) - Medinat Yisrael
Идиш -
Финский - Israel

 2Даниель
Государство Израиль

 ну тогда добавим и на иврите а потом дословно переведем на английский и что получим?
нет это не только используется в сугубо-политических документах, а так же в простых документах, таких как даркон (загран паспорт) права, и вообще любой более менее официальный документ.

 Даркон - не является документом , выдаваемым правительством ?

 он выдаётся МВД...мисрад апинм

 2Benjamin : мисра-а-пним теперь частная организация ?
заходим на их офиц. сайт и читаем

перевод для незнающих иврита " мисрад а пним ( мвд ) в государстве израиль - один из государственных органов "

 Я не говорил что частная =)))

 Что вы курите, кто эту охинею вообще написал? Мин. Внутренних дел частная организация??? Да даркон выдается МисраД а-пним и является официальным документом, а не сугубо политическим как написал Борис, до сих пор не понятно что имея в виду.

 На Словенском, в Словении нас называют ИЗРАИЛЬЦЫ,
а туристы - ПОТНИКИ.


 Разве не Государство Израиля? Я всегда думал что мы народ "Ам Исраель" и исходя с этого мы Государство (кого?) Израиля....

 2Даниель : Не переноси английскую грамматику в русский язык. ( Republic of Ireland , State of Israel ) - Израиль ( кто ? ) Государство .
А если уж отвечать по вопросу "кого ? " - Еврейское Государство ( Государство кого ? - евреев )

gramota.ru отличный сайт

 вопрос про Мединат Исраэль спорный.а тчонее вопроса перевода на русский язык.в иврите Мединат Исраэль означает именно Страна Израиля,тут уж gramota.ru не поможет.
по-моему,я где-то в воспоминаниях одного их основателей страны читал,что они имели ввиду именно Государство Израиля (как народа).но чаще по--русски именуют Государство Израиль.в том числе и в официальных источниках.
сделано это сознательено или в рамках традиционной системы перевода названия непонятно.в разных языках страны называются по-разному

1 2 3

1 2 3

Основные разделы, которые будут только дополняться

 
 


Отдых в Актау

Если Вы едете в Финляндию на автомобиле - полезная информация

ЧТОБЫ ВЫ СДЕЛАЛИ СО СКИНОМ КОТОРЫЙ ПОДНЯЛ РУКУ И КРИКНУЛ" СЛАВА РУСИ КАВКАЗ СОСИ"???

клубы Праги

Какой вид туризма (отдыха) Вы предпочитаете?

поход

Madinat Makadi

 
Информационный портал http://www.kuzenus.ru/